Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в самоволке

  • 1 נפקדת

    נפקדת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    ————————

    נפקדת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > נפקדת

  • 2 absent without leave

    сокр. AWOL
    1) эк. тр. находящийся в самовольной отлучке*, отсутствующий без уважительной причины* (о работнике, отсутствующем на рабочем месте без разрешения администрации предприятия)

    Where the employee is absent without leave or is late, appropriate deductions may be made from the employee's pay. — В случае прогула или опоздания работника на работу из его зарплаты могут быть удержаны соответствующие суммы.

    2) юр., воен. находящийся в самоволке [самовольной отлучке\] ( о военнослужащем)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > absent without leave

  • 3 absent without leave

    Универсальный англо-русский словарь > absent without leave

  • 4 להיפקד

    להִיפָּקֵד
    отлучиться

    уклоняться
    * * *

    להיפקד


    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    להיפקד


    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    להיפקד


    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > להיפקד

  • 5 נפקד

    נִפקָד
    отсутствующий

    уклоняющийся
    * * *

    נפקד

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקד

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקד

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    ————————

    נפקד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פִּיקֵד [לְפַקֵד, מְ-, יְ-] (עַל)

    1.командовать, отдавать приказания 2.быть командиром, командующим

    Иврито-Русский словарь > נפקד

  • 6 אפקד

    אפקד

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    אפקד

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    אפקד

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    ————————

    אפקד

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פִּיקֵד [לְפַקֵד, מְ-, יְ-] (עַל)

    1.командовать, отдавать приказания 2.быть командиром, командующим

    Иврито-Русский словарь > אפקד

  • 7 היפקד

    היפקד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    היפקד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    היפקד

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > היפקד

  • 8 היפקדו

    היפקדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    היפקדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    היפקדו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > היפקדו

  • 9 היפקדי

    היפקדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    היפקדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    היפקדי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > היפקדי

  • 10 ייפקד

    ייפקד

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    ייפקד

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    ייפקד

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > ייפקד

  • 11 ייפקדו

    ייפקדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    ייפקדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    ייפקדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > ייפקדו

  • 12 ניפקד

    ניפקד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    ניפקד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    ניפקד

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > ניפקד

  • 13 נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    Иврито-Русский словарь > נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

  • 14 נפקדה

    נפקדה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > נפקדה

  • 15 נפקדו

    נפקדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > נפקדו

  • 16 נפקדות

    נפקדות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > נפקדות

  • 17 נפקדים

    נפקדים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > נפקדים

  • 18 נפקדנו

    נפקדנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > נפקדנו

  • 19 נפקדתי

    נפקדתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > נפקדתי

  • 20 נפקדתם

    נפקדתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    נִפקַד I [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    был сосчитан, записан

    ————————

    נפקדתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    נִפקַד II [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    отсутствовать (быть в самоволке)

    ————————

    נפקדתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    נִפקַד III [לְהִיפָּקֵד, נִפקַד, יִיפָּקֵד]

    получил приказ; ему было приказано

    Иврито-Русский словарь > נפקדתם

См. также в других словарях:

  • СОЛДАТСКАЯ СКАЗКА — «СОЛДАТСКАЯ СКАЗКА», СССР, Узбекфильм, 1990, цв., 60 мин. Притча. Неискаженное отражение армейской специфики национального вопроса. Душевная простая история из армейской жизни, в которой проявляется любовь, бессмысленная жестокость все, что есть… …   Энциклопедия кино

  • Отныне и во веки веков (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Отныне и во веки веков. Отныне и во веки веков From Here to Eternity …   Википедия

  • The Static — Жанры Фэнси рок, Паэур поп, Электропоп Годы с 2005 по наше время Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»